gepubliceerd op 16 september 2021
Een nieuwe vertaling van ‘Roman van Heinric en Margriete van Limborch’

ass="alignnone size-full wp-image-10983" src="https://www.mdnl.nl/wp-content/uploads/2021/09/Biesheuvel-Limborch.jpg" alt="" width="527" height="840" srcset="https://www.mdnl.nl/wp-content/uploads/2021/09/Biesheuvel-Limborch.jpg 527w, https://www.mdnl.nl/wp-content/uploads/2021/09/Biesheuvel-Limborch-188x300.jpg 188w, https://www.mdnl.nl/wp-content/uploads/2021/09/Biesheuvel-Limborch-94x150.jpg 94w" sizes="(max-width: 527px) 100vw, 527px" />

Bij Uitgeverij Athenaeum is een nieuwe editie van de Roman van Heinric en Margriete van Limborch verschenen, in de vertaling van Ingrid Biesheuvel. Margriete verdwaalt tijdens een jachtpartij, wordt ontvoerd en belandt uiteindelijk aan het hof van de keizer van Constantinopel, dat door de sultan van Babylonië belegerd wordt. Haar broer Heinric beleeft op zoek naar zijn zuster talloze avonturen en maakt als onbesuisde jongen een hoofse ontwikkeling door, die hem laat zegevieren op alle fronten. Ook het amoureuze. Er wordt stevig gevochten maar ook gediscussieerd over het wat en hoe van de hoofse liefde.

Dit alles maakte de Limborch tot een veertiende-eeuwse young adult-roman, die in de aantrekkelijke hedendaagse prozavertaling van Ingrid Biesheuvel nu ook toegankelijk is voor moderne lezers.

Roman van Heinric en Margriete van Limborch, Uitgeverij Athenaeum, gebonden, 388 pag., € 35,-
ISBN: 9789025310684